международная доставка грузов
Узнать стоимость доставки
Получить выгодное предложение
044-394-89-74
067-827-70-74
048-738-85-33
073-738-85-33
(050) 048 02 66
Рассчитать стоимость
Оставьте свои контактные данные, и мы рассчитаем стоимость доставки вашего груза.


Сообщение отправлено!
Наши сотрудники свяжутся с Вами в ближайшее время
Доставка телефонов из Китая!
Укажите контактный номер и получите тариф от 6 дол/шт


Сообщение отправлено!
Наши сотрудники свяжутся с Вами в ближайшее время
Заказать услугу
Оставьте свои контактные данные, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время


Сообщение отправлено!
Наши сотрудники свяжутся с Вами в ближайшее время
Время в Китае

Двенадцать занимательных фактов о китайском языке. Часть 2

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (2 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...

hello-ni_hao

На изучение китайского языка решаются только самые отважные и любознательные люди, которых не пугает огромное количество иероглифов и тонкости произношения. Вместе с тем, знание китайского может помочь в построении бизнеса с партнёрами из КНР и избежать недопонимания между вами и представителем чуждого менталитета. Мы рекомендуем выучить китайский язык тем, чей бизнес в дальнейшем будет связан с авиа карго из Китая. Или не выучить, но обратиться за помощью к нашей компании, поскольку наше руководство говорит по-китайски.

Если вы все же решили выучить китайский язык, вам будет интересно узнать о нём больше. В предыдущей статье мы рассказали вам 5 любопытных фактов о нем, и сегодня продолжаем тему. Итак…

Факт шестой: чёрточка решает все

Многие иероглифы похожи между собой. Они могут отличаться только одной черточкой, потому что образовываются из одних и тех же основ (радикалов). А бывает и так, что один и тот же иероглиф обозначает разные слова – тогда его приходится понимать из контекста предложения. Бывают и случаи, когда лишняя черточка может придать иероглифу противоположное значение. Так что изучение китайского языка требует внимательности.

Факт седьмой: односложные фамилии и как здороваться с китайцами

Ni Hao – обычное приветствие в китайском языке. Как русское «здравствуйте» — буквально означает пожелание здоровья, так китайское Ni Hao переводится как «Вы хороший». При этом один иероглиф звучит как один слог, и он же представляет собой целостную морфему. Кстати, большинство китайских фамилий – односложны.

Факт восьмой: тональный язык, или не перепутайте маму с лошадью

Если вам просто нужна качественная доставка грузов авиа из Китая, совсем не обязательно учить китайский язык — мы проведем переговоры с вашим китайским партнёром за вас, и поставим вашу авиадоставку Китай — Украина на достойный уровень.

Однако, если вы собираетесь учить этот язык, обратите внимание на тональности. У каждой гласной в Китайском языке есть несколько вариантов произношения (а, ā, á, ǎ, à). Неправильное произношение может кардинально изменить значение слова. Поэтому для устной китайской речи ударения и тональности чрезвычайно важны. Например, «mā mà mǎ ma», переводится, как «мама ругает лошадь?».Так что, чтобы ненароком не назвать чью-нибудь маму – лошадью, будьте внимательны.

Факт девятый: фонетическое письмо

В пятидесятых годах минувшего столетия в Поднебесной начали использовать слоговую азбуку, которую записывают с помощью символов латинского алфавита. Это значительно упростило изучение китайского языка иностранцами и помогло четче транскрибировать иероглифы.

Факт десятый: Китайский мог бы быть самым простым языком?

Если бы не большое количество иероглифов, этот язык мог бы быть одним из самых простых в мире. Его грамматика элементарна, спряжения глаголов, родов и множественного числа просто нет. Всю сложность создает произношение и иероглифы.

Факт одиннадцатый: «да» и «нет» не говорить

Утверждения и отрицания в китайском языке строятся с помощью специальных грамматических конструкций. Здесь нет слов «да» и «нет».

Наконец, факт двенадцатый: в Китае любят каламбуры

Китайский язык – просто кладезь каламбуров, чем охотно пользуется население страны. А китайские иероглифы, при всей их сложности, выглядят настолько красиво, что люди из других стран порой украшают ими интерьер и делают татуировки, не вполне понимая их значение. Как раз из-за распространенности каламбуров китайцы часто подсмеиваются над туристами, чьи татуировки могут выглядеть курьёзно. Так, одна девушка, прибыв в Китай, узнала, что на самом деле красивая татуировка на ее плече означает… «повторно не замораживать».

Нужна качественная авиадоставка из Китая? Обращайтесь к нам. Мы знаем о Китае всё и с радостью поможем вам в решении любых логистических задач.